1. 龍的傳人Descendants of the dragon
Chinese people use
Descendent of Dragon as a sign of ethnic identity.
In Chinese
mythology, the Dragon King has nine children: Qiuniu, Yazi,
Chhaofeng, Pulao, Suanni, Bixi, Bi'an , Fuxi and Pixiu. Dragons are
believed to have supernatural power in changing weather and ruling oceans and
that is very powerful.
In Chinese people minds, dragons are a symbol of power
and dignity.
Lyrics
1. 龍的傳人Descendants of the dragon
遙遠的東方有一條江
Yao yuan di dong fang you yi tiao jiang
它的名字就叫長江
Yao yuan di dong fang you yi tiao jiang
它的名字就叫長江
Ta di ming zi jiu jiao Chang Jiang
遙遠的東方有一條河
Yao yuan di dong fang you yi tiao he
它的名字就叫黃河
Ta di ming zi jiu jiao Huang He
雖不曾看見長江美
Sui bu ceng kan jian Chang Jiang mei
夢裡常神游長江水
Meng li chang shen you Chang Jiang shui
雖不曾聽見黃河壯
Sui bu ceng ting jian Huang He zhuang
澎湃洶湧在夢裡
Peng tai xiong yong zai meng li
古老的東方有一條龍
Gu lao di dong fang you yi tiao long
它的名字就叫中國
Ta di ming zi jiu jiao Zhong Guo
古老的東方有一群人
Gu lao di dong fang you yi qun ren
他們全都是龍的傳人
Ta men quan dou shi long de chuan ren
巨龍腳底下我成長
Ju long jiao di xia wo cheng zhang
長成以後是龍的傳人
Zhang cheng yi hou shi long de chuan ren
黑眼睛 黑頭髮 黃皮膚
Hei yan jing Hei tou fa Huang pi fu
永永遠遠是龍的傳人
Yong yong yuan yuan shi long de chuan ren
百年前寧靜的一個夜
Bai nian qian ning jing
de yi ge ye
巨變前夕的深夜裡
巨變前夕的深夜裡
Ju bian qian xi de sehn ye li
槍砲聲敲碎了寧靜夜
Qiang pao sheng zha chui le ning jiing de ye
四面楚歌是姑息的劍
Si mian chug e shi gu xi de jian
多少年砲聲仍隆隆
Duo shao nian pao sheng reng hong hong
多少年又是多少年
Duo shao nian you shi duo shao nian
巨龍巨龍你擦亮眼
Ju long ju long ni cha yan
永永遠遠的擦亮眼
Yong yong yuan yuan de cha liang yan
English translation
1. In the Far East
there is a river,
its name is the Yangtze River
In the Far East there is a river,
its name is the Yellow River
its name is the Yangtze River
In the Far East there is a river,
its name is the Yellow River
2. Although I’ve never seen the beauty of
the Yangtze,
in my dreams I miraculously travel the Yangtze’s waters
Although I’ve never heard the strength of the Yellow River,
the rushing and surging waters are in my dreams
in my dreams I miraculously travel the Yangtze’s waters
Although I’ve never heard the strength of the Yellow River,
the rushing and surging waters are in my dreams
3. In the Ancient East there is a dragon,
her name is China
In the Ancient East there is a people,
they are all the heirs of the dragon
her name is China
In the Ancient East there is a people,
they are all the heirs of the dragon
4. I grew up under the claw of the dragon,
after I grew up I became an heir of the dragon
Black eyes, black hair, yellow skin,
forever and ever an heir of the dragon
after I grew up I became an heir of the dragon
Black eyes, black hair, yellow skin,
forever and ever an heir of the dragon
5. One hundred years ago on a tranquil
night,
in the deep of the night before enormous changes
Gun and cannon fire destroyed the tranquil night,
surrounded on all sides by the appeasers' swords
in the deep of the night before enormous changes
Gun and cannon fire destroyed the tranquil night,
surrounded on all sides by the appeasers' swords
6. How many years have gone by with the
gunshots still ringing out,
how many years followed by how many years
Mighty dragon, mighty dragon open your eyes,
forever and ever open your eyes
how many years followed by how many years
Mighty dragon, mighty dragon open your eyes,
forever and ever open your eyes
Lyrics:
每条大街小巷
mei tiao da jie xiao xiang
每个人的嘴里
mei ge ren di zui li
见面第一句话
jian mian di yi ju hua
就是恭喜恭喜
jiu shi gong xi gong xi
恭喜恭喜恭喜你呀
gong xi gong xi gong xi ni
恭喜恭喜恭喜你
gong xi gong xi gong xi ni
冬天已到尽头
dong tian yi dao jing tou
真是好的消息
zhen shi hao di xiao xi
温暖的春风
wen nuan di chun feng
就要吹醒大地
jiu yao chui xing da di
恭喜恭喜恭喜你呀
gong xi gong xi gong xi ni
恭喜恭喜恭喜你
gong xi gong xi gong xi ni
English
Translation:
1. Everywhere on the
streets,
The first phrase from
people's mouths
When meeting is
congratulations.
Congratulations,
congratulations, congratulations to you
Congratulations,
congratulations, congratulations to you
2. The winter has come to
an end.
What good news!
The warm breeze of the
spring will wake up the earth.
Congratulations,
congratulations, congratulations to you
Congratulations,
congratulations, congratulations to you
3. 清 明 Qing Ming
This poem is describing the sadness feelings during Qing
Ming Festival/ Tomb Sweeping Day. It was a Chinese traditional festival
whereby families visit their ancestors’ graves to grieve and pay respect. Qing
Ming fell on the 15th day after the Spring Equinox when the
climate was transitioning to a warmer Spring and sudden rainfall was common.
清 明 时 节 雨 纷 纷,
qing ming shi jie yu fen fen
路 上 行 人 欲 断 魂。
lu shang xing ren yu duan huan
借 问 酒 家 何 处 有,
jie wen jiu jia he chu you
牧 童 遥 指 杏 花 村。
mu tong yao zhi xing hua chun
qing ming shi jie yu fen fen
路 上 行 人 欲 断 魂。
lu shang xing ren yu duan huan
借 问 酒 家 何 处 有,
jie wen jiu jia he chu you
牧 童 遥 指 杏 花 村。
mu tong yao zhi xing hua chun
English translation:
The ceaseless drizzles drips all the dismal day,
So broken-hearted fares the traveler on the way.
When asked where could be found a tavern bower,
A cowboy points to yonder village of the apricot flower.
4. 月亮圆The Round Moon
This song is famous among Malaysians during the
Mid-Autumn Festival/Moon cake Festival. It reminds people about not
forgetting the legends about this meaningful day and it encourages people to
pass down the tales to the next generations. This wonderful song
originally sung by山脚下男孩
Lyrics:
*月亮圆 月亮圆 月亮照在我的家
yue liang yuan yue liang yuan yue liang zhao zai wo de jia
沒有春夏秋冬的家 流传千年
mei you chun xia qiu dong de jia liu chuan qian nian
Repeat*
#现在的孩子不相信 月亮有小白兔
xian zai de hai zi bu xiang xin yue liang you xiao bai tu
功课与电脑 使他们不再听古老的神话
gong ke yu dian nao shi ta men bu zai ting gu lao de shen hua
当高楼大厦 遮挡了古老的月亮
dang gao lou da sha zhe dang le gu lao de yue liang
就趁这季节 让你的孩子知道
jiu chen zhe ge ji jie rang ni de hai zi zhi dao
古老的神话 源自何方
gu lao de shen hua yuan zi he fang
Repeat*,*,#,*,*,*,*,*
English Translation:
*Full
moon, full moon Full moon shines upon my home
A home without four seasons Lives for thousands of years
Repeat *
#Children nowadays do not believe there's a bunny in the moon
Homework and computers, they no longer listen to the old tale
Skyscrapers obstruct the ancient moon
During this festive, let your children know.. The origin of this old tale
Repeat *,*,#,*,*,*,*,*
A home without four seasons Lives for thousands of years
Repeat *
#Children nowadays do not believe there's a bunny in the moon
Homework and computers, they no longer listen to the old tale
Skyscrapers obstruct the ancient moon
During this festive, let your children know.. The origin of this old tale
Repeat *,*,#,*,*,*,*,*
5. 城里的月光
Moonlight in Town
Lyrics
每颗心上某一个地方
mei
ke xin shang mou yi ge di fang
总有个记忆挥不散
zong
you ge ji yi hui bu san
每个深夜某一个地方
mei
ge shen ye mou yi ge di fang
总有着最深的思量
zong
you zhuo zui shen de si liang
这个世间万千的变幻
zhe
ge shi jian wan qian de bian huan
爱把有情的人分两端
ai
ba you qing de ren fen liang duan
心若知道灵犀的方向
xin ruo zhi dao ling xi de fang
xiang
那怕不能够朝夕相伴
na
pa bu neng gou chao xi xiang ban
城里的月光把梦照亮
cheng li de yue guang ba meng zhao liang
请温暖他心房
qing wen nuan ta xin fang
看透了人间聚散
kan tou liao ren jian ju san
能不能多点快乐片段
neng bu neng duo dian kuai le pian duan
城里的月光把梦照亮
cheng li de yue guang ba meng zhao liang
请守护它身旁
qing shou hu ta shen pang
若有一天能重逢
ruo you yi tian neng zhong feng
让幸福撒满整个夜晚
rang xing fu sa man zheng ge ye wan
cheng li de yue guang ba meng zhao liang
请温暖他心房
qing wen nuan ta xin fang
看透了人间聚散
kan tou liao ren jian ju san
能不能多点快乐片段
neng bu neng duo dian kuai le pian duan
城里的月光把梦照亮
cheng li de yue guang ba meng zhao liang
请守护它身旁
qing shou hu ta shen pang
若有一天能重逢
ruo you yi tian neng zhong feng
让幸福撒满整个夜晚
rang xing fu sa man zheng ge ye wan
No comments:
Post a Comment